|
В Англии растет спор об усыновлении детей геями
Бывший судья, утверждающий, что его заставили уйти в отставку потому, что он отказался дать разрешение на усыновление детей однополыми родителями, подал апелляцию после вынесенного в марте решения трибунала по вопросам занятости.
63-летний Эндрю МакКлинток из города Шеффилда, утверждает, что столкнулся с дискриминацией из-за своих религиозных убеждений.
В суде было сказано, что, по мнению МакКлинтока, детей лучше отдавать на воспитание в гетеросексуальные семьи, а усыновление детей однополыми парами является не более чем " эксперимент в социальной науке".
Отец четверых детей, член совета Христианского Народного Союза (Christian People's Alliance council) МакКлинток работал в судах по семейным делам в Шеффилде на протяжении пятнадцати лет. В его обязанности входило принятие решений о том, могут ли усыновлять или брать под опеку детей те или иные люди. Теперь, после увольнения адвокат МакКлинтока Пол Даймонд заявляет, что его клиент стал жертвой косвенной дискриминации.
В интересах детей
По словам адвоката МакКлинтока, его клиент полагал, что у него имеются "рациональные основания" сомневаться в том, что усыновление гомосексуальной парой на самом деле будет в интересах ребенка. Он сказал, что ребенок мог подвергаться насилию в этой семье. Поэтому лучше отдать его на попечение гетеросексуальной пары.
МакКлинток обратился к своему начальству с просьбой изменить закон, согласно которому однополые родители получили возможность усыновлять детей. Он также попросил разрешения отказаться от слушаний по делу об усыновлении детей однополыми парами, и после того, как получил отказ на свою просьбу, ушел в отставку.
Адвокат процитировал слова МакКлинтока: "С моей точки зрения, соблюдению интересов ребенка лучше всего способствует воспитание разнополыми родителями".
Эдриан Линч, представитель Департамента Конституционных прав, заявил, что подобные вопросы находятся не в компетенции судьи, а в компетенции парламента, который и должен решать, кто имеет право усыновлять детей.
Слушание дела продолжается.
Источник: BBC news
|